Es hat eindeutige Vorteile, wenn man aufgrund der vorausgesagten Temperaturen bereits um 7 Uhr unterwegs ist. Zum Beispiel könnte es passieren, daß man live in die Geschäftsauflösung eines Zeitschriften- und Tabakwarenladens stolpert.
Die Raumfee ist im Paradies!
Herzhupfer, die ein Mensch ohne Flohmarkt-Gen wohl nie begreifen wird.
Der eine ist froh den "Schrott" los zu sein und der andere findet darin einen Schatz.
Ach was: Schätze.
Ungläubiges Staunen hinter der Theke. Was wollen sie denn mit dem alten Mist?
Haha... Schnell Auto groß machen, einladen was reingeht, das Sperrmüllauto muß gleich da sein.
Auf dem Heimweg tausend Ideen...
Erstmal ausladen, Platz schaffen, zwischenlagern.



Was dann mal draus wird... bald auf diesem Kanal.
Und falls jemand von Euch sich für eines der Teile interessiert so wie es ist: anrufen, mailen.
Halt, doch... eine wird so bleiben wie sie ist und nach neuer Verkabelung bei mir einziehen: Raumfee´s Welt


It has distinct advantages, when you are on your feet already at 7 clock, because of the predicted temperatures . For example, it could happen that you stumble in the resolution of a business magazine and tobacco shop.
The Raumfee is in paradise! Heart is bouncing... a person without a flea market-gene
will probably never understand that.
One is glad
to be rid of the "junk" and for the other, it is a treasure. Oh well: treasures.
Disbelief
behind the counter. What do you want with the old crap?
Haha
... Quickly load in the car as much as possible - the 
bulk waste lorry must be here at once.
On
the way home, thousands of ideas ... First unload, create space between the store.
And if anyone of you is interested in one of the parts as it is: mail call.
Wait
... one will remain as it is and move in in the world of the Raumfee.